Menyelami Kisah Haenyeo: Wanita Penyelam Korea yang Tangguh

Belum lama ini, drama Netflix “When Life Gives You Tangerines” (폭싹 속았수다) menarik perhatian penonton di dalam dan luar Korea. Sejak awal, drama ini menampilkan Haenyeo, penyelam wanita dari Pulau Jeju, yang memperlihatkan suka duka serta kehidupan mereka yang penuh tantangan. Selain itu, program dokumenter spesial JTBC dan BBC Studios, “Deep Dive Korea: Song Ji-hyo’s Haenyeo Adventure,” juga menghadirkan kisah para haenyeo yang tangguh dan budaya mereka yang unik. Apa Itu Haenyeo? Haenyeo (해녀) adalah sebutan untuk wanita yang menyelam di laut dangkal untuk mengumpulkan hasil laut. Di beberapa daerah, mereka memiliki nama berbeda: Meskipun aktivitas menyelam untuk mencari hasil laut umum di seluruh dunia, praktik penyelaman bebas (tanpa alat bantu pernapasan) untuk mencari nafkah hanya ditemukan di Korea dan Jepang. Jeju dikenal sebagai pusat konsentrasi penyelam wanita terbesar di dunia. Sejarah dan Mobilitas Haenyeo Keberadaan haenyeo sudah tercatat dalam sejarah Korea sejak zaman kuno. Pada masa Dinasti Goryeo dan Joseon, catatan menunjukkan adanya penyelam wanita, bahkan ada larangan bagi pria dan wanita untuk menyelam bersama, yang mengindikasikan bahwa haenam (해남, penyelam pria) juga ada. Di Jeju, haenam dikenal sebagai pojakin (포작인). Mereka bertanggung jawab mengumpulkan abalon sebagai persembahan untuk kerajaan. Ketika jumlah abalon yang harus disetor meningkat, banyak haenam melarikan diri, yang akhirnya memicu dikeluarkannya “Larangan Keluar Pulau” (Chullyukgeumjiryung) selama 200 tahun hingga sekitar tahun 1850. Setelah larangan dicabut, para haenyeo mulai melakukan migrasi musiman, yang disebut chulga (출가), untuk mencari nafkah di luar Jeju. Mereka menjelajahi pesisir Korea, bahkan hingga ke Jepang, Vladivostok, Dalian, dan Qingdao. Perjalanan ini biasanya dilakukan di musim semi dan kembali saat musim gugur, menunjukkan semangat juang mereka yang luar biasa. Peralatan dan Kehidupan Sehari-hari Haenyeo Peralatan haenyeo sangatlah sederhana, namun penting: Haenyeo tidak terlahir sebagai penyelam ulung. Mereka melewati pelatihan intensif sejak kecil. Gadis-gadis Jeju mulai belajar berenang di laut dangkal yang disebut “aegi-badang” (애기바당) pada usia 7-8 tahun. Pada usia 15-16 tahun, mereka mulai menyelam secara profesional dan mencapai puncaknya di usia 40-an. Haenyeo dibagi menjadi tiga tingkatan berdasarkan keahlian mereka: Haenyeo bukan sekadar profesi; mereka adalah pilar komunitas yang berbagi pengetahuan, pengalaman, dan nilai-nilai. Pengakuan dan Tantangan di Masa Depan Budaya Haenyeo diakui sebagai warisan takbenda yang unik dan berharga. Namun, budaya haenyeo menghadapi tantangan besar. Populasi haenyeo semakin menua, sumber daya laut menipis akibat pemanasan global, dan lingkungan kerja yang sulit menyebabkan jumlah mereka terus berkurang. Oleh karena itu, pengakuan global dan perhatian dari media seperti drama Netflix dan dokumenter BBC sangat penting. Hal ini membantu memperkenalkan budaya haenyeo yang tangguh dan berharga kepada dunia, memastikan warisan ini terus lestari bagi generasi mendatang. Mari kita terus mendukung dan mengapresiasi para haenyeo, pahlawan laut yang menjaga tradisi dan alam.

Read more
ทำความรู้จักกับ “แฮนยอ” (Haenyeo) วีรสตรีแห่งท้องทะเลเกาหลี

เมื่อไม่นานมานี้ ซีรีส์เกาหลีของ Netflix เรื่อง “When Life Gives You Tangerines” ได้รับความนิยมอย่างมากทั้งในและต่างประเทศ โดยมีฉากเริ่มต้นที่ดึงดูดสายตาผู้ชมด้วยเรื่องราวชีวิตของ “แฮนยอ” (Haenyeo) หรือหญิงนักดำน้ำแห่งเกาะเชจู ซึ่งเป็นตัวละครสำคัญที่สะท้อนถึงชีวิตที่เต็มไปด้วยความยากลำบากและความเจ็บปวดของพวกเธอ นอกจากนี้ สารคดีพิเศษเรื่อง “Deep Dive Korea: Song Ji-hyo’s Haenyeo Adventure” ของช่อง JTBC ซึ่งเป็นความร่วมมือครั้งแรกระหว่าง JTBC และ BBC Studios ก็ได้เผยแพร่เรื่องราวของแฮนยอ สารคดีนี้ถ่ายทอดจิตวิญญาณที่แข็งแกร่งและวิถีชีวิตของแฮนยอเกาะเชจูอย่างละเอียด โดยนักแสดงซง จีฮโย ได้เรียนรู้และทำความเข้าใจชีวิตอันแสนลำบากของพวกเธอที่ต้องพึ่งพาเพียงแค่ “เทวัก” (Tewak) หรือทุ่นลอยน้ำเพียงอย่างเดียวในการหาเลี้ยงชีพกลางท้องทะเลกว้างใหญ่ ซึ่งสร้างความประทับใจและความรู้สึกร่วมให้กับผู้ชมเป็นอย่างมาก “แฮนยอ” คือใคร? และวัฒนธรรมของพวกเธอ แฮนยอ (海女) หมายถึง ผู้หญิงที่ดำน้ำเพื่อเก็บอาหารทะเลในน้ำตื้น ในภูมิภาคชายฝั่งทางใต้ของเกาหลี พวกเธอถูกเรียกว่า “มูเรกุน” ส่วนที่เกาะเชจูจะเรียกว่า “จำนยอ” (잠녀) หรือ “จำซู” (잠수) ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมานานกว่าคำว่า “แฮนยอ” ที่เริ่มใช้ในช่วงที่เกาหลีอยู่ภายใต้อาณานิคมของญี่ปุ่นและเป็นที่รู้จักมากขึ้นหลังทศวรรษ 1980 แม้ว่าการดำน้ำเพื่อเก็บอาหารทะเลจะมีอยู่ทั่วโลก แต่มีเพียงเกาหลีและญี่ปุ่นเท่านั้นที่มีการดำน้ำหาเลี้ยงชีพโดยไม่มีอุปกรณ์พิเศษใดๆ และที่สำคัญ แฮนยอแห่งเกาะเชจูเป็นกลุ่มนักดำน้ำหญิงที่มีจำนวนหนาแน่นที่สุดในโลก จึงได้รับความสนใจจากนานาประเทศ ในอดีต แฮนยอเกาะเชจูไม่ได้ทำงานแค่ในท้องถิ่นของตนเองเท่านั้น แต่ยังเดินทางไปทำงานในต่างจังหวัดหรือต่างประเทศเป็นเวลาหลายเดือนเพื่อหาเลี้ยงชีพ หลังจากการเปิดประเทศในปี 1876 ทำให้เรือประมงของญี่ปุ่นเข้ามาและทำให้แหล่งประมงของเชจูเสื่อมโทรมลง แฮนยอจึงต้องเดินทางขึ้นไปทางเหนือเพื่อหาแหล่งทำกินใหม่ พวกเธอเดินทางไปตามชายฝั่งทะเลตะวันออกตั้งแต่คยองซังบุกโด คังวอนโด ไปจนถึงชองจิน รวมถึงชายฝั่งทะเลใต้และตะวันตก เกาะอุลลึงโด และเกาะฮึกซันโด อีกทั้งยังเดินทางไปถึงญี่ปุ่น วลาดีวอสตอค และเมืองต้าเหลียนในคาบสมุทรเหลียวตง ไปจนถึงชิงเต่าในมณฑลซานตงด้วย วิถีชีวิตของแฮนยอ: ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน อาชีพแฮนยอเป็นอาชีพที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติจากวิถีชีวิตของผู้คน มีการกล่าวถึงแฮนยอในเอกสารโบราณหลายฉบับ เช่นใน “สามก๊กซากี” (Samguk Sagi) ของอาณาจักรโคกูรยอ และยังมีบันทึกในสมัยพระเจ้าซุกจงแห่งโครยอเมื่อปี 1105 ที่ระบุว่า “ห้ามแฮนยอเปลือยกายขณะทำงาน” และในสมัยพระเจ้าอินโจแห่งโชซอน ผู้ว่าราชการเกาะเชจูได้สั่ง “ห้ามผู้ชายและผู้หญิงทำงานในทะเลด้วยกัน” ซึ่งแสดงให้เห็นว่าในอดีตไม่ได้มีแค่แฮนยอ (Haenyeo) เท่านั้น แต่ยังมี แฮนัม (Haenam) หรือนักดำน้ำชายอีกด้วย แฮนัมถูกเรียกว่า โพจักอิน (鮑作人) หรือ โพจักกัน (鮑作干) ซึ่งทำหน้าที่เก็บหอยเป๋าฮื้อ ส่วนแฮนยอจะทำหน้าที่เก็บสาหร่ายทะเลเพื่อส่งเป็นเครื่องบรรณาการให้ราชวงศ์ แต่เมื่อโควตาการส่งหอยเป๋าฮื้อเพิ่มขึ้นจนผู้คนทนไม่ไหวและหนีออกจากเกาะเชจู ทำให้เกิด “กฎหมายห้ามออกจากเกาะ” (출륙금지령) ตั้งแต่ปี 1629 และคงอยู่เกือบ 200 ปี ซึ่งทำให้ชาวเกาะเชจูไม่สามารถออกไปจากเกาะได้ รวมถึงการแต่งงานกับคนนอกเกาะ และยังห้ามสร้างเรือประมงอีกด้วย กฎหมายนี้ถูกยกเลิกไปเมื่อปี 1850 ทำให้แฮนยอสามารถเดินทางไปทำงานหาเงินในเมืองต่างๆ เช่นปูซานและอุลซานได้เป็นครั้งแรก เครื่องมือที่แฮนยอใช้ในการดำน้ำประกอบด้วย: พวกเธอสวมชุดดำน้ำที่เรียกว่า “มุลอซ” (Mulot) และแว่นตาดำน้ำที่เรียกว่า “นุน” (Nun) ซึ่งแต่เดิมเป็นแว่นตาสองตาเล็กๆ แต่ปัจจุบันใช้แว่นตาขนาดใหญ่ขึ้น การสืบทอดวิชาและชุมชนของแฮนยอ การจะเป็นแฮนยอไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ต้องอาศัยการฝึกฝนและประสบการณ์ซ้ำๆ เด็กสาวในหมู่บ้านชายฝั่งของเกาะเชจูจะเรียนรู้การดำน้ำจาก “แอกีบาดัง” (Aegibadang) หรือทะเลตื้นๆ พวกเธอจะเรียนรู้จากประสบการณ์ของแฮนยอผู้สูงอายุและลงมือปฏิบัติจริง โดยส่วนใหญ่แล้ว หากแม่เป็นแฮนยอ ลูกสาวก็จะเป็นแฮนยอตามไปด้วย ช่วงอายุที่ทำงานได้ดีที่สุดคือประมาณ 40 ปี แต่บางคนก็ยังคงดำน้ำจนถึงอายุ 60 หรือแม้กระทั่ง 70 ปี แฮนยอจะถูกแบ่งระดับตามความสามารถและความชำนาญเป็น 3 กลุ่ม: แฮนยอซังกุนไม่เพียงแต่ถ่ายทอดความรู้ในการดำน้ำเท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดภูมิปัญญาและความรับผิดชอบต่อชุมชนอีกด้วย มรดกทางวัฒนธรรมที่ล้ำค่า การดำน้ำของแฮนยอเป็นรูปแบบการทำประมงดั้งเดิมที่ไม่เหมือนใครและเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมทางทะเลและวัฒนธรรมการทำประมงของสตรีเกาหลีอย่างแท้จริง วิถีชีวิตและวัฒนธรรมของพวกเธอสะท้อนถึงภูมิปัญญาในการอยู่ร่วมกับธรรมชาติ การใช้ทรัพยากรส่วนรวมอย่างยั่งยืน การช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ความเชื่อทางศาสนาและพิธีกรรมต่างๆ ทำให้เกิดวัฒนธรรมชุมชนอันเป็นเอกลักษณ์ ด้วยคุณค่าทางประวัติศาสตร์ ศิลปะ และเอกลักษณ์เฉพาะตัว ทำให้ในปี 2017 “แฮนยอ” ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติลำดับที่ 132 นอกจากนี้ในปี 2016 “วัฒนธรรมแฮนยอแห่งเกาะเชจู” (Culture of Jeju Haenyeo) ยังได้รับการขึ้นทะเบียนเป็น มรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติโดย UNESCO ซึ่งเป็นลำดับที่ 19 ของเกาหลีอีกด้วย โดย UNESCO ได้ให้เหตุผลว่าวัฒนธรรมแฮนยอเป็นสัญลักษณ์ของอัตลักษณ์ท้องถิ่น สะท้อนวิถีที่รักษาสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน และความรู้ที่สืบทอดกันผ่านชุมชน แม้ว่าจำนวนแฮนยอจะลดลงเนื่องจากอายุที่มากขึ้น ภาวะโลกร้อน การร่อยหรอของทรัพยากร และสภาพการทำงานที่ยากลำบาก แต่การที่วัฒนธรรมแฮนยอได้รับการยอมรับในระดับโลกผ่านสื่อต่างๆ เช่นซีรีส์และสารคดี ทำให้เรื่องราวของพวกเธอเป็นที่รู้จักมากขึ้นในเวทีสากล ซึ่งเป็นเรื่องที่น่ายินดีอย่างยิ่ง หวังว่าในอนาคต แฮนยอและวัฒนธรรมอันทรงคุณค่าของพวกเธอจะยังคงอยู่และเป็นมรดกของโลกสืบไป

Read more
Exploring the World of Haenyeo: Jeju’s Legendary Women Divers

Introduction to Haenyeo Culture Recently, the Netflix drama When Life Gives You Tangerines (폭싹 속았수다) captured the hearts of audiences both in South Korea and internationally. One of the key elements that drew viewers in was the powerful portrayal of Jeju’s Haenyeo — Korea’s traditional women divers. This series showcased the emotional and physical struggles of the Haenyeo of Jeju Island, reflecting a unique and resilient aspect of Korean culture. In addition, the JTBC and BBC co-produced documentary Deep Dive Korea: Song Ji-hyo’s Haenyeo Adventure brought further global attention to the Haenyeo tradition, emphasizing their strength, spirit, and way of life. Actress Song Ji-hyo’s journey of learning from Haenyeo brought emotional resonance and sparked international interest in this fading tradition. Who Are the Haenyeo (Women Divers)? Haenyeo (해녀) literally means “sea women” and refers to female divers in Korea who collect seafood by free-diving without any breathing apparatus. While similar practices exist globally, Korea (particularly Jeju Island) and Japan are the only places where women dive without modern scuba equipment for economic survival. Known by different names across Korea—such as murekkun in the southern coast and jamnyeo (잠녀) or jamsu (잠수) in Jeju—Haenyeo culture has evolved regionally. Interestingly, the term “Haenyeo” became widely used during the Japanese colonial period but is still rarely used by locals in Jeju, where older terms persist. A Unique Global Tradition Though diving for marine products is a universal activity, Haenyeo are globally unique in that they are women who free dive for a living. Jeju Island holds the highest concentration of female divers in the world, making it a cultural and anthropological treasure. Historically, Jeju Haenyeo didn’t just dive locally—they often traveled to other parts of Korea and even abroad, including Japan, Vladivostok, Qingdao, and more, for seasonal work. These journeys began in earnest after 1850, once the government lifted a long-standing ban (출륙금지령) that had previously prevented Jeju residents from leaving the island. Tools, Training, and the Haenyeo Lifestyle Haenyeo collect abalone, sea urchins, octopus, sea cucumbers, conchs, seaweed, and more. Their tools include: They wear “mul-ot” (water clothes), now often rubber suits, and “nuns” (goggles), which evolved from small glass lenses to larger masks in the 1950s. Haenyeo are not born experts; they become skilled through years of training and experience. Young girls in Jeju start learning at the “Aegibadang” (shallow sea) by watching elder divers. Training begins around age 8 and intensifies through their teens. A woman typically becomes a fully active Haenyeo by age 16–18 and can continue diving into her 70s. They are classified into three groups: The Cultural Significance of Haenyeo Haenyeo represent more than just an occupation—they are symbols of Korea’s traditional marine culture and female empowerment. Their practices demonstrate: Because of these cultural and ecological values, the Jeju Haenyeo culture was designated National Intangible Cultural Heritage No. 132 in Korea in 2017. In 2016, it was also recognized as a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity, under the official name:“Culture of Jeju Haenyeo (Women Divers)”. This UNESCO listing highlights elements such as: Challenges Facing Haenyeo Today Despite global recognition, the Haenyeo population is rapidly declining due to: Many modern efforts are focused on preserving and promoting the Haenyeo heritage. Media projects like Netflix’s When Life Gives You Tangerines and JTBC/BBC’s Deep Dive Korea have played a crucial role in raising awareness and interest globally. Conclusion The legacy of Jeju Haenyeo is not only a part of Korean heritage but also a valuable piece of global cultural history. Their story is one of resilience, sustainability, and community, and serves as a powerful symbol of humanity’s relationship with nature. With increasing attention from international media and institutions, there’s hope that Haenyeo culture will continue to inspire future generations and remain a living heritage of Korea and the world.

Read more